Курс «Йой: бадьора українська мова» для ВПО

Ми послідовно представляємося. Але до того ж і називаємо про себе 2 правди й 1 неправду. «Моя перша професія – тракторист. Я жив у США і є багатодітним батьком». «Я підкорила Говерлу, не вмію плавати та їздити на велосипеді». «Обожнюю мелодрами, також не вмію плавати й обожнюю кермувати автівкою».

Регочимо, коли дізнаємося невідомі факти один про одного. Саме так починаються перші заняття курсу «Йой: бадьора українська мова». Потроху розвиваємо зв’язне мовлення і пірнаємо в розмовний клуб.

Переселенці та містяни з Дніпра і Сваляви на Закарпатті пройшли ще один інтенсивний курс Йой: бадьора українська мова” від мандрівної бібліотеки.

Дев’ятигодинну серію занять проводили на різних локаціях – гуртожитках для переселенців, церкві, молодіжному центрі, і куди ж без зуму.

Устигли прокататися декількома колами:

  • Пізнали більше про «кодові слова» типу молодиця, пуцьвірінок, телепень і паляниця. Заразом і дізналися, чому росіяни не можуть їх вимовляти. «Щелепа не україномовна», – іронізують учасники.
  • Слухали пісні українською і добирали синоніми.
  • Тренувалися правильно наголошувати слова і виголошувати скоромовки.
  • Розібралися з калькою і мовними покручами.
  • Приперчили все фразеологізмами та діалогами.

Одночасно ведемо й навчальний чатик для випускників і тих, кому безпечніше й більш до серця навчатися онлайн.

0

Автор публікації

Офлайн 3 роки

a.lit

9
Коментарі: 0Публікації: 30Реєстрація: 09-08-2022

You may also like...

Залишити відповідь

Авторизація
*
*
Реєстрація
*
*
*
Генерація паролю